My farewell letter-----我的辭職信
點擊次數(shù):2469次|時間:2009-08-01 15:59
Sadly, the day has come for me to bid you farewell. I am today leaving my position at Savills after a few months.
It has been very difficult decision, but it is just the right time for me to move on.
It has been very difficult decision, but it is just the right time for me to move on.
Savills has been a very outstanding organization,
and I am very appreciate having had the opportunity to grow and develop here.
and I am very appreciate having had the opportunity to grow and develop here.
Here, I would like to thank Ms. Cindy Tong, for being a great leader. She always help me to solve troubles with the kindness and patience.
Thank you for the support. Special thanks to Mr. Saisho kei, for give me so many advice, thank you very much.
So many thanks to Mr. Hosoda Yuji, Mr. Mickey Wu, Ms. Tracy Zhang, Ms. Echo Zhou. Because you all, I had very happy time here.
Thank you for the support. Special thanks to Mr. Saisho kei, for give me so many advice, thank you very much.
So many thanks to Mr. Hosoda Yuji, Mr. Mickey Wu, Ms. Tracy Zhang, Ms. Echo Zhou. Because you all, I had very happy time here.
I sincerely wish you all enjoy working here and have a lot of fun!
JAPANESE DESKの皆皆様:
私は非常に複雑な気分で皆さんのところから離れていきます。
自分なりに真剣に、真剣に考えた結(jié)果ですが、ご理解頂くことをお願いします。
皆さんはみんな人間性が優(yōu)れた方で、色々なことが教われました。
最後に殘す言葉ですが、感謝ということです。とても力不足な言葉ですが、今現(xiàn)在の
気持を表すにはそれしか考えられません。
皆さんは勇敢の闘士です。SAVILLSの日本業(yè)務(wù)は皆さんのお力で必ず輝きます。
いままで、こんなわがままな私を許してくれた皆様に感謝します。
自分なりに真剣に、真剣に考えた結(jié)果ですが、ご理解頂くことをお願いします。
皆さんはみんな人間性が優(yōu)れた方で、色々なことが教われました。
最後に殘す言葉ですが、感謝ということです。とても力不足な言葉ですが、今現(xiàn)在の
気持を表すにはそれしか考えられません。
皆さんは勇敢の闘士です。SAVILLSの日本業(yè)務(wù)は皆さんのお力で必ず輝きます。
いままで、こんなわがままな私を許してくれた皆様に感謝します。
つまらないものですが、感謝の気持を込めてお菓子を用意いたしました。
どうそ、召し上がってください。
ご健闘をお祈りします。
それでは、どこかでまたご縁を結(jié)びましょう!
どうそ、召し上がってください。
ご健闘をお祈りします。
それでは、どこかでまたご縁を結(jié)びましょう!


